|
Tänane kuupäev Pühapäev Apr 28, 2024 8:51 am
|
Vaata vastamata postitusi | Vaata aktiivseid teemasid
|
1. leht 1-st
|
[ 3 postitust ] |
|
Autor |
Sõnum |
päkapikk
|
Teema pealkiri: Palun natuke tõlkeabi Postitatud: Neljapäev Juul 14, 2011 10:09 pm |
|
Liitunud: Neljapäev Juul 14, 2011 9:59 pm Postitusi: 2
|
Tervitus!
Otsustasin targematelt abi paluda, sest kahjuks ei tea ma masinatest ööd ega mütsi ja jäin inglise keelega hätta. "Silage additive shall be applied into the intake rotor, in the chopper or at the accelerator depending on machine." Kas saaksite hädalist aidata ja öelda, mis asjad intake rotor, chopper ja accelerator eesti keeles on?
Ette tänades, päkapikk
|
|
Üles |
|
|
Altp2rtli
|
Teema pealkiri: Re: Palun natuke tõlkeabi Postitatud: Neljapäev Juul 14, 2011 11:15 pm |
|
Liitunud: Neljapäev Nov 11, 2010 9:13 pm Postitusi: 560 Asukoht: Põhja-Eesti
|
Lühidalt oleks see siis umbes nii, et silo lisaaine tuleks lisada sissevõtu rootorile, hekseldisse või kiirendisse olenevalt masinast.
_________________ Mis kuradi sõnnik, see on puhas sitt! Ärge te öelge mulle, mida ma pean tegema, ja ma ei ütle teile kuhu te peate minema!
|
|
Üles |
|
|
päkapikk
|
Teema pealkiri: Re: Palun natuke tõlkeabi Postitatud: Neljapäev Juul 14, 2011 11:39 pm |
|
Liitunud: Neljapäev Juul 14, 2011 9:59 pm Postitusi: 2
|
|
Üles |
|
|
|
1. leht 1-st
|
[ 3 postitust ] |
|
|
Kes on foorumil |
|
Kasutajad foorumit lugemas: Registreeritud kasutajaid pole ja 5 külalist |
|
Sa ei saa teha uusi teemasid siin foorumis Sa ei saa postitustele vastata siin foorumis Sa ei saa muuta oma postitusi siin foorumis Sa ei saa kustutada oma postitusi siin foorumis Sa ei saa postitada siin foorumis manuseid
|